Mientras la princesa y su séquito se alejaban de la residencia de la princesa consorte, la princesa le preguntó a Yang Bajie: '¿Cómo planeas hablar con She Taijun?'
'No te preocupes, tengo un plan. Espera buenas noticias. Me voy primero.' Dicho esto, Yang Bajie se dirigió hacia donde estaba She Taijun.
¿Por qué Yang Bajie era tan convincente para persuadir a She Taijun? Esto se remonta a por qué Yang Bajie no se había casado hasta ese día.
Fue poco después de que la familia Yang se mudara a la capital, cuando Yang Lingong llevó a su esposa al palacio para ver al emperador y agradecerle su gracia sagrada.
Originalmente, el Emperador Taizong estaba a punto de ir a donde la Consorte del Palacio Oeste, pero al escuchar que Yang Lingong y su esposa habían llegado al palacio, rápidamente los recibió en su estudio. ¿Por qué estaba tan ansioso por ver a la pareja Yang, incluso dejando de lado a la Consorte del Palacio Oeste? Resulta que el Emperador Taizong había oído que She Taijun no solo era talentosa tanto en letras como en artes marciales, sino también joven y hermosa, considerada la más bella de la gran dinastía Song. Así que, al escuchar que habían llegado, los recibió de inmediato en su estudio. Al ver a She Taijun, el Emperador Taizong quedó asombrado, pensando que no era una mujer terrenal, sino una hada celestial. Ni Xi Shi ni Yang Guifei podían compararse con la belleza de She Taijun ante sus ojos. 'Esta gran belleza debería ser mía, ¿cómo puede estar con este hombre?' Ni siquiera escuchó lo que decían Yang Lingong y su esposa, y si no fuera por el recordatorio de un eunuco, habría dejado que la pareja Yang notara su problema.
Ahora, cada vez que el Emperador Taizong veía a Yang Lingong, se sentía incómodo, así que después de decir unas pocas palabras, los despedía. Aunque se habían ido, se llevaron consigo el alma del emperador, quien ni siquiera tenía ganas de ir a donde la Consorte del Palacio Oeste.
En los meses siguientes, el Emperador Taizong perdió el interés en manejar los asuntos estatales, concentrando sus pensamientos en She Taijun. Así que encontró una oportunidad para transferir a Yang Lingong a la frontera, creyendo que así tendría su oportunidad. Sin embargo, esto requería que She Taijun estuviera dispuesta; si no lo estaba y el asunto se hacía público, sería una vergüenza para la familia imperial. Necesitaba encontrar una buena solución.
Un día, el Emperador Taizong convocó a She Taijun al palacio y le dijo: 'El harén está organizando un evento para que algunas consortes y concubinas muestren sus talentos en literatura, danza y otras habilidades, para ver quién es la mejor. Por eso, también me gustaría invitarte a venir y dar tu opinión, ¿te parece bien?'
Originalmente, She Taijun no quería involucrarse en los asuntos del harén, ya que allí abundaban los chismes y los problemas. Pero como el Emperador Taizong le preguntó de manera consultiva, no pudo negarse y aceptó.
La Gran Dama She siguió al Emperador Taizong hasta el jardín imperial, donde vio que este jardín real era bastante impresionante, con un lago cuyas aguas cristalinas reflejaban los lotos en la superficie y los sauces llorones en la orilla, creando un paisaje pintoresco. En el lago había un pabellón que se asemejaba a un barco, aunque era demasiado grande, capaz de albergar a más de cien personas.
Al llegar al pabellón en barco con el emperador, la Gran Dama She vio al Príncipe Octavo también allí y se apresuró a saludarlo. Al ver a la Gran Dama She, el Príncipe Octavo entendió las intenciones del Emperador Taizong y dijo: 'Aquí todos somos de confianza, no hace falta tanta formalidad, ¿no es así, emperador?'
El Emperador Taizong rápidamente respondió: 'Sí, relájense, no hay necesidad de tanta rigidez. Príncipe Octavo, ¿está todo listo?'
'Todo está preparado, solo esperamos por usted, Emperador Taizong. Podemos comenzar ahora.'
Primero hubo poesía y música, después de una ronda de competencias, la Concubina del Palacio Oeste y la Princesa Hermana Imperial del Príncipe Octavo destacaron, aunque la princesa fue ligeramente mejor. Luego vino la competencia de vestuario, con trajes para la mañana, la noche y hasta para la cama. Finalmente, la Emperatriz y la Concubina del Palacio Oeste fueron las más destacadas, pero la concubina solo usaba tres hojas para cubrir sus senos y su parte inferior, siendo demasiado provocativa, a diferencia de la Emperatriz, quien, aunque no llevaba nada debajo, tenía un velo negro que le daba un aire de misterio, por lo que esta vez la Emperatriz fue la ganadora.
Finalmente, llegó el baile. Como la Concubina del Palacio Oeste había perdido dos veces, decidió arriesgarlo todo e incluyó en su baile movimientos que había aprendido sobre el acto sexual entre hombres y mujeres, lo que provocó una gran excitación en los presentes. Por supuesto, el emperador también observó a la Gran Dama She, notando que durante el baile más intenso de la concubina, el cuerpo de la Gran Dama She se movía ligeramente y su rostro se enrojecía. Al final del baile, el emperador notó que la Gran Dama She emitía un leve 'ah', su cuerpo temblaba y luego se recostaba en el respaldo de la silla. Al final, todos estuvieron de acuerdo en que esta vez la Concubina del Palacio Oeste era la ganadora.
Como solo podía haber un primer lugar, el emperador le pidió a la Gran Dama She que eligiera, quien, confundida, seleccionó a la princesa. La Gran Dama She también fue la encargada de entregar el premio, lo que le ganó la enemistad de la Concubina del Palacio Oeste.
Justo cuando She Taijun estaba recibiendo un premio, el emperador notó algunas manchas en su falda, presumiblemente de sus fluidos íntimos, pensando para sí qué lástima que se desperdiciaran, imaginando cómo sería si fluyeran hacia su boca, ya que creía que consumirlos le garantizaría una larga vida. She Taijun, al darse cuenta de la situación, aprovechó para escapar, esperando no tener que entrar sola al palacio en el futuro.
Sin embargo, la Consorte del Palacio Oeste, que había querido impresionar al emperador, se sintió frustrada por She Taijun y escribió a su padre, el general Pan Hong en la frontera, pidiéndole que se vengara por ella, lo que más tarde llevaría a Pan Hong a causar la muerte del padre y los hijos de la familia Yang.
El caso llegó hasta la capital, y dado que Pan Hong era el suegro del emperador y padre de la Consorte del Palacio Oeste, She Taijun pidió ayuda al Príncipe Octavo. Él le dijo: 'Acabo de interceder por ti ante el emperador para que te conceda el título de marquesa, y ahora quieres venganza contra el suegro del emperador. Creo que debes pedírselo personalmente al emperador'. She Taijun, sin otra opción, tuvo que ir personalmente a ver al emperador.
Ese día, She Taijun llevó a Yang Bajie al palacio para ver al emperador. Originalmente, el emperador estaba disfrutando con la Reina Consorte y no quería verla, ya que, aunque había intentado convocarla varias veces, ella siempre se había negado. Ahora que necesitaba algo, venía a pedirle ayuda, pero el emperador no podía resistirse, ya que aún no la había conseguido.
La Reina Consorte, que estaba a un lado, dijo: 'Majestad, sé que has estado obsesionado con esta mujer últimamente, descuidando los asuntos del estado. Pero desde tiempos antiguos, se dice que 'un soberano no debe bromear con la esposa de sus súbditos'. Aunque como Reina no deseo que actúes así, sé que no estarás satisfecho hasta que la consigas. Ya que vienen a pedirte algo, esta es tu oportunidad. Debes aprovecharla bien. Así que recíbelas, pero solo esta vez. Si se llega a saber fuera, podría ser problemático.'
Entonces, el emperador las convocó a los jardines imperiales para una audiencia.
Era la primera vez que Yang Bajie visitaba los jardines imperiales, y quedó fascinada por su belleza, mucho más impresionantes que los jardines de su casa o los del palacio del Príncipe Octavo. Flores exóticas y plantas raras competían en esplendor, con senderos serpenteantes entre extrañas formaciones rocosas, y obras de caligrafía y pintura de antiguos maestros por todas partes. Aunque Yang Bajie solo tenía quince años, no solo dominaba la técnica de la lanza de la familia Yang, sino que también era experta en música, ajedrez, caligrafía y pintura, gracias a la educación que She Taijun le había proporcionado durante más de diez años.
Yang Bajie, por su parte, estaba absorta en la contemplación, renuente a alejarse, mientras que los eunucos al otro lado no podían esperar más, temiendo la ira del emperador. Así que urgieron a la Gran Dama She a que se apresurara. Ella, también preocupada por la impaciencia de Su Majestad, instó a Yang Bajie a que se moviera rápidamente. En realidad, el emperador ya estaba observando desde el barco de piedra en el lago, y notó que la joven junto a la Gran Dama She se parecía mucho a ella, solo que con menos madurez femenina y más inocencia juvenil. Pensó que hoy habían venido principalmente por el caso de Pan y Yang, esperando que él les ayudara a vengarse. Como había dicho la emperatriz, era una oportunidad única que debían aprovechar al máximo, y hoy estaba decidido a obtener lo que quería, preferiblemente matando dos pájaros de un tiro. Entonces le dijo a los eunucos: 'Cuando la Gran Dama She y las demás lleguen, todos salgan. Si no los llamo, nadie debe entrar. ¡El que desobedezca será ejecutado!'
Mientras hablaban, los eunucos guiaron a la Gran Dama She hacia el interior. Esta vez, al entrar en el palacio, la Gran Dama She sentía una vaga inquietud. La última vez estuvo a punto de ocurrir un incidente, pero afortunadamente, gracias a su astucia, logró salir con una excusa. Sin embargo, por el bien de las familias Pan y Yang, no tuvo más remedio que venir a suplicar al emperador. Pero al llegar a la puerta, decidió no llamar a Yang Bajie para que la acompañara.
Al ver que la Gran Dama She no había traído a Yang Bajie consigo, el emperador pensó que quizás ella entendía algo. De cualquier manera, hoy ninguna de las dos escaparía. Sin revelar sus intenciones, preguntó: 'Gran Dama She, ¿qué asunto te trae al palacio?'
Con lágrimas en los ojos, la Gran Dama She respondió: 'Pan Hong ha causado la muerte de los hombres de la familia Yang. Suplico a Su Majestad que haga justicia por la familia Yang.'
El emperador Taizong, viendo a la Gran Dama She vestida de blanco, encontró su apariencia particularmente conmovedora. Sumado a sus lágrimas, su corazón se ablandó al instante. Inicialmente pensó en ordenar la ejecución de Pan Hong, pero luego reconsideró, no quería dejarse llevar por su llanto. Dijo: 'Este asunto, debido a la falta de evidencia, y considerando que Pan Hong es el padre de la consorte del Palacio Oeste, mi suegro. Además, si ejecuto a Pan Hong, ¿cómo explicárselo a la consorte? Sabes que no puedo prescindir de ella. Originalmente, había alguien que podría reemplazarla, pero...' Taizong miró a la Gran Dama She y no continuó.
La Gran Dama She, al ver la mirada lasciva del emperador Taizong y escuchar sus palabras insinuantes, supo que estaba en problemas. Pero por el bien de la venganza, decidió arriesgarlo todo. Entonces, lanzó deliberadamente una mirada coqueta al emperador y dijo: 'En el mundo hay muchas mujeres más hermosas que la consorte del Palacio Oeste. Como dice el refrán, "a cada paso hay hierba fragante". ¿Por qué mirar allá y no lo que tienes frente a ti?'
Al escuchar esto, Taizong se rió y dijo: "¡Bien! Hoy voy a ver bien a la mujer más hermosa que la del Palacio Oeste. ¡Ven! Mi querida, tu atuendo no es apropiado para el entorno actual. ¡Ven! Voy a quitártelo."
Dicho esto, procedió a quitarle la ropa a She Taijun, quien se dejó hacer a medias, permitiendo que el emperador Taizong le quitara la ropa, y luego se dejó caer en sus brazos diciendo: "Lo de Pan Hong..."
"No te preocupes, voy a emitir un decreto para ejecutar a Pan Hong, exterminar a toda su familia, matar a los hombres y enviar a las mujeres al burdel, para que sean montadas por miles, penetradas por decenas de miles, o puedes encargarte de ellas tú misma, y además destituiré a la concubina del Palacio Oeste. ¿Qué te parece? O si no, te nombraré a ti como concubina del Palacio Oeste."
She Taijun pensó que sería un problema ser nombrada concubina del Palacio Oeste, y rápidamente dijo: "Eso no estaría bien. Si la gente se entera, ¿dónde quedará el rostro de Su Majestad? Si me necesita, puede llamarme al palacio. Por ahora, por favor, emita el decreto."
Después de entregar el decreto a los eunucos, el emperador Taizong, al ver a la persona que tanto había anhelado, rápidamente se quitó el traje de dragón, tomó a She Taijun en sus brazos y la llevó a una cama blanda. Allí, la acostó, le separó las piernas, ajustó su no muy grande pene y lo introdujo en su vagina sin preparación alguna, sin importarle si había lubricación. Una vez dentro, comenzó a empujar violentamente, haciendo gritar a She Taijun, como si quisiera vengarse de la humillación de no haberla tenido durante ese tiempo.
She Taijun no esperaba que el emperador Taizong fuera tan insensible, empujando su pene violentamente sin considerar lo seco que estaba dentro, lo que inevitablemente le causaba dolor. No podía decir nada al emperador, así que tuvo que soportarlo. No pensó que en tan solo dos meses, tanto él como su sobrino la habrían penetrado antes y después. ¡Ay!
Afortunadamente, She Taijun pronto se adaptó, miró al emperador y dijo: "Majestad, hay mucho tiempo, tómelo con calma."
"Lo sé, pero déjame disfrutar primero, y luego los tomaré a ustedes con calma."
She Taijun, sorprendida, dijo: "¿Nosotros? ¿Acaso Su Majestad también quiere tener a Yang Bajie, que está afuera? Ella solo tiene quince años, aún no se ha casado. Si haces esto, ¿qué será de ella en el futuro? ¡Por favor, perdónala, Majestad!"
"Perdonarla, ¿también significa perdonar a Pan Hong? Además, que madre e hija sirvan juntas al emperador es un honor para la familia Yang, ¡je!" Dicho esto, agarró los pechos de la Señora She y los apretó con fuerza, mientras su pene penetraba vigorosamente, sin darle oportunidad de hablar.
Efectivamente, las palabras de la Señora She no pudieron ser pronunciadas, pero sus gemidos de placer eran cada vez más altos: "Ah... oh... ah... Vuestra Majestad... sois tan poderoso... ah... me estáis matando... oh oh... más suave... no puedo soportarlo... ah... penetradme... matad a esta pequeña libertina... ah... más fuerte... sí... así... penetradme... oh... ah... me habéis atravesado el coño... oh... querido hermano... querido esposo... no puedo soportarlo... os lo ruego, perdonadme... afuera hay otro coño virgen... id a penetrarlo... oh... me muero."
El Emperador Taizong, al escuchar los gemidos, se excitó aún más y penetró con más fuerza, gritando también: "Sin mi permiso, no puedes morir, quiero guardarte para penetrar lentamente tu jugoso coño en el futuro, ¡je! ¡Je... ah... tu coño aprieta tan bien... sí! ¡Sí! Así... mueve... mueve así el culo... más rápido... antes solo sabía que tu habilidad en el caballo era increíble, pero no imaginé que tu habilidad en la cama era aún mejor, en todo el harén no hay un coño que se te compare, oh... ahí dentro... ah... parece un remolino en un rápido peligroso... oh... casi absorbe mi pene... ah... no te preocupes... he navegado en aguas más turbulentas que las de tu pequeño remolino, veremos quién es más fuerte... oh... je... mataré a esta pequeña libertina... a ver qué más trucos tienes. Ah... oh... te atreves... oh oh... ah... yo... no puedo resistir... oh... eres más fuerte... oh... me corro." Un escaso chorro de semen salió hacia el útero de la Señora She.
La Señora She sintió solo un poco de semen dentro de ella, nada comparado con el de su esposo, probablemente debido al exceso de lujuria, incluso durante la penetración no podía sentir el calor del pene, pero esperaba que, como otros hombres, el emperador se durmiera después del acto. Sin embargo, el pene del emperador, aunque no muy erecto, podía durar. Resulta que el emperador, para satisfacer a las concubinas de su harén, había ordenado al Tai Yi preparar una píldora fortalecedora que le permitía tener relaciones con varias mujeres en una noche, por lo que su pene no se ablandaba después de eyacular, sino que permanecía dentro del cálido coño de la Señora She, disfrutando de su calor primaveral.
La señora She Taijun, al ver que esa cosa aún estaba dentro de su pequeño agujero, supo que el emperador tenía sus métodos para lidiar con las mujeres. Parecía que nosotras, madre e hija, no podríamos escapar de ese palo de carne. Entonces, dijo deliberadamente: '¡Larga vida! Realmente eres el hombre entre los hombres, el héroe en los corazones de las mujeres, no como mi difunto esposo, que terminaba en dos o tres movimientos, no como tú que aún estás tan imponente allí.'
'¿Es así? No esperaba que tú también lo dijeras, ¡ja! ¡ja!' El emperador Taizong parecía muy satisfecho. 'Esa mirada lasciva que tenías antes, realmente me gustó, esas damas del palacio son demasiado mediocres', '¡Marqués Sin Nombre'! ¡Señor Marqués!
'¿Tu hija también ha heredado tu verdadera esencia, es igual de lasciva? Bueno, ¿qué tal si la llamamos ahora mismo?'
La señora She Taijun sabía que no podía escapar, y además había sido nombrada 'Marqués Sin Nombre', solo pudo decir: '¡Larga vida! Mi hija es virgen, no se puede comparar con mi agujero libertino, debes ser gentil, no como antes que empujabas y penetrabas con fuerza. Será mejor que salga y hable con ella, que venga sola a acompañarte, no es bueno que madre e hija compartamos la cama.'
'¿Por qué tanto problema? Llámala y que ambas me sirvan. Además, ¿no es su primera vez? Algunos movimientos le serán desconocidos, podemos hacer una demostración en vivo para que aprenda, así quedará decidido. ¡Que entre Yang Bajie!'
Poco después, Yang Bajie entró. Al ver a su madre completamente desnuda sentada en el regazo del emperador, con su pequeño agujero lleno del pene del emperador, se quedó atónita. La señora She Taijun, al ver a su hija así, también se sintió afligida, pero no había otra opción. Solo pudo decir: 'Yang Bajie, ven aquí, hoy su majestad quiere que ambas le sirvamos. Por supuesto, yo ya he comenzado, espero que puedas hacer lo mismo que tu madre, todo esto es por nuestra familia Yang, algunas cosas las hablaremos en casa, ¿de acuerdo? Ven, deja que tu madre te desvista, juntas serviremos al emperador.'
Como el emperador aún la abrazaba, impidiéndole levantarse, solo pudo dejar su pene dentro de su pequeño agujero, girando sobre él como eje, para desvestir a Yang Bajie. Yang Bajie, confundida, se acercó y permitió que la señora She Taijun la desvistiera, mirando fijamente el lugar donde el pene del emperador penetraba, su rostro se enrojeció lentamente, su pequeño agujero comenzó a picar y algo comenzó a fluir.
El emperador vio que la piel de Yang Bajie era como jade blanco y cremosa, con un par de pechos grandes y redondos, pezones de un rosa claro erguidos y altos, una cintura delgada, un ombligo profundo y un monte de Venus con un poco de vello púbico fino y dorado. Sin embargo, su vulva se elevaba como una pequeña colina, luciendo muy voluptuosa y adorable, con un poco de flujo que hacía que el pene del emperador dentro del pequeño agujero de She Taijun se endureciera de nuevo. She Taijun sintió que el pene del emperador se endurecía de nuevo y pensó: ¡Este libertino! Pero con la boca dijo: '¿Qué tal mi Yang Bajie?'
'Veo que la orquídea de primavera y el crisantemo de otoño tienen sus propias características, pero ella es un poco más lasciva que tú. Mira, aún sin penetración, ya está fluyendo, en eso es más lasciva que tú.' Luego, aprovechó para empujar el pene contra el núcleo floral de She Taijun, quien sintió un hormigueo en el centro de su agujero y un chorro de líquido lujurioso que golpeó directamente el glande del emperador.
En ese momento, Yang Bajie vio un chorro de líquido lujurioso salir del pequeño agujero de su madre y de repente se dio cuenta, sintiendo también que algo fluía de su propio cuerpo. Al mirar hacia abajo, vio que de su propio cuerpo salía el mismo líquido que el de su madre, su rostro se enrojeció aún más. Al ver que el emperador y su madre la miraban, no pudo soportarlo y se refugió en los brazos de She Taijun. Sin saberlo, al caer, presentó sus pechos a las manos del emperador Taizong, quien procedió a acariciarlos y masajearlos. En poco tiempo, el rostro de Yang Bajie se enrojeció, su respiración se volvió pesada, sus pechos crecieron y sus pezones se endurecieron. El emperador Taizong le susurró al oído a She Taijun: 'Esta chica ya está excitada, déjala pasar, luego volveré a penetrar tu agujero lascivo.'
'Está bien, pero primero acuéstate, déjala estar arriba, así será mejor.'
'Tienes muchas ideas, hagamos como dices.' Entonces, el emperador Taizong se acostó en la cama del dragón, She Taijun ayudó a Yang Bajie a levantarse y dijo: 'Chica, tu madre te ayudará, puede que duela un poco, pero debes aguantar.' Hizo que Yang Bajie colocara sus piernas a ambos lados de la cintura del emperador Taizong y se agachara lentamente. She Taijun tomó el pene del emperador con una mano y con la otra separó los labios de Yang Bajie, diciendo: 'Vamos, chica, agáchate.'
Yang Bajie, avergonzada, cerró los ojos. Al escuchar a su madre decirle que se agachara, lo hizo inmediatamente. Con la ayuda de She Taijun, el pene del Emperador Taizong, debido a que Yang Bajie se agachó con un poco más de fuerza y ya había lubricación en su pequeña vagina, rompió el himen de Yang Bajie de un golpe, llegando directamente al centro de su flor. Se escuchó un '¡Ay!', lo que hizo que Yang Bajie saltara del dolor, tocándose su pequeña vagina con las manos y gritando '¡Duele!'.
She Taijun preguntó apresuradamente: '¿Qué tal, niña? Ay, esta es una etapa por la que todas las mujeres debemos pasar, aguanta un poco.'
El Emperador Taizong, al ver las gotas de sangre en su pene, dijo: 'She Taijun, déjala descansar un poco primero. ¡Ven! Hagamos una demostración para ella.' She Taijun miró a Yang Bajie y negó con la cabeza. Al escuchar que el Emperador Taizong quería que ella actuara primero, no tuvo más remedio que subir a la cama y, como Yang Bajie, introducir el pene del Emperador en su pequeña vagina, moviéndose lentamente hacia arriba y hacia abajo. Pronto, She Taijun estaba con el cabello despeinado, los ojos nebulosos, la boca abierta y babeando, sus pechos balanceándose de un lado a otro, volando arriba y abajo, era simplemente deslumbrante.
El Emperador Taizong se rió: 'Siempre se dice que las mujeres generales de la familia Yang son fuertes en las artes marciales, pero nunca pensé que She Taijun también fuera tan hábil en la cama. ¿Acaso las otras mujeres generales de la familia Yang son tan ardientes como tú?' She Taijun, ahora sumergida en el deseo, no podía prestar atención a lo que decía el Emperador Taizong, moviendo frenéticamente sus caderas y apretando su pequeña vagina, completamente inmersa en la lujuria.
Yang Bajie, al ver a She Taijun tan lasciva y cómoda, se arrepintió de no haber sido más valiente antes. Tocándose su pequeña vagina, que acababa de sufrir un trauma, ya no sentía dolor, sino una picazón creciente. A pesar de su juventud, Yang Bajie había presenciado escenas similares. Una noche, cuando fue a buscar a She Taijun, al pasar por la puerta de su habitación, escuchó un sonido extraño, similar al de una gallina. Yang Bajie se acercó sigilosamente a la ventana, hizo un agujero y miró dentro. Vio a su madre, desnuda, sentada sobre su padre, con algo parecido a un palo entre sus piernas, y los sonidos que salían de su boca la hicieron ruborizarse y acelerar su corazón.
Con el tiempo, Yang Bajie comenzó a sentir que su parte inferior estaba un poco pegajosa, sus piernas se debilitaban y se sentaba en el suelo, sintiéndose especialmente relajada. Por eso, Yang Bajie venía aquí a menudo a espiar. Pero nunca había sido como hoy, viendo a su madre sentada sobre otro hombre, y además gimiendo tan descaradamente delante de ella, era cada vez más insoportable. Así que, lentamente, se arrastró hacia el emperador, extendió la mano y agarró la vara carnosa que acababa de penetrar en su pequeño agujero, observando cómo entraba en él, y con tanta ferocidad, que le causaba tanto dolor.
El Emperador Taizong vio a Yang Bajie arrastrándose lentamente hacia él y supo que la primavera en el corazón de la joven ya había sido despertada por She Taijun. Entonces, extendió su mano hacia el espacio entre las piernas de Yang Bajie, en esas dos mitades suaves y fragantes de su trasero, separó la hendidura de sus nalgas y con sus dedos comenzó a acariciar y provocar sin cesar el monte de Venus, el clítoris y los labios de Yang Bajie, tanto por dentro como por fuera.
En poco tiempo, Yang Bajie comenzó a gemir: 'Mmm... qué cómodo... qué hermoso... mmm... entra un poco más... ay... ah... es demasiado pequeño... oh... rápido... más fuerte... oh... ah... un poco más... es demasiado pequeño... ah...', mientras su trasero se acercaba sin cesar a mis dedos.
Al ver a Yang Bajie gemir tan descaradamente, primero introdujo dos dedos, y finalmente tres para satisfacerla. Esta chica era tan descarada desde la primera vez, realmente tenía un agujero muy lascivo, parecía necesario pensar en una manera de enseñarle una lección. Mientras pensaba en una solución, She Taijun ya había alcanzado el clímax de su deseo sexual, jadeando salvajemente con su pequeña boca: 'Mmm... mmm... qué placer... me muero... más... más fuerte... mmm... hermano mayor... hermana... me encanta... tu... gran polla... mmm... me muero... mi pequeño agujero lascivo... ay... mi pequeño agujero... ah... hermana... todo el cuerpo... débil... débil... oh... oh... hormigueo... ay... el flujo... está saliendo... mmm... hermano... tu... gran polla... realmente sabe... penetrar... me muero... de placer... hermana... ah... ah... ay... ay... hermano mayor... mmm... rápido... el pequeño agujero lascivo... de la hermana... me muero... de placer... mmm... yo... estoy a punto... de llegar al cielo... mmm... rápido... rompe... penetra hasta la muerte... el pequeño agujero lascivo... de la hermana... ah... me muero'. Un torrente de semen caliente cayó sobre el glande del emperador.
El emperador Taizong primero ayudó a la señora She a acostarse en la cama, luego se levantó, hizo que Yang Bajie se acostara boca abajo, separó sus piernas, sostuvo su miembro no muy erecto y comenzó a masajear suavemente el clítoris de Yang Bajie, sin penetrarla.
Esto hizo que Yang Bajie se sintiera extremadamente incómoda, y rápidamente suplicó al emperador: '¡Majestad, mi querido padre, mi querido hermano, por favor, penetrarme rápido, mi interior no puede soportarlo, necesita un gran miembro que lo penetre, que lo bese, que lo ame!' Entonces, con un empuje fuerte, introdujo todo su miembro en la vagina de Yang Bajie, luego lo sacó lentamente, para luego volver a empujar con fuerza.
En solo dos o tres empujones, Yang Bajie gritó de placer: 'Ah... así, más fuerte! ¡Querido hermano, empuja más fuerte! Ah... oh...' Movía sus caderas con fuerza para encontrarse con él.
Al verla tan excitada, Taizong adoptó el método de 'tres empujones superficiales y uno profundo, nueve superficiales y uno profundo', mientras agarraba los pequeños pezones de Yang Bajie y los masajeaba suavemente. Yang Bajie parecía sentir un picor insoportable dentro, y justo cuando Taizong usaba esta técnica, el picor aumentaba, por lo que dijo: '¡Majestad! No así, mi vagina no puede soportarlo, por favor, más rápido, más fuerte, más duro.'
'¿De verdad? Más fuerte, pero no te arrepientas después. Hermana, por favor, ayúdame un poco, empújame desde atrás.'
La señora She, que originalmente estaba descansando a un lado, luego descubrió un pequeño armario junto a la cama, que contenía algunos instrumentos eróticos que había visto antes en la mansión Tianbo y otros que nunca había visto, además de unos cuantos libros. Tomó uno al azar y vio que decía 'Imágenes del Palacio de la Primavera'. Al abrirlo, encontró que estaba lleno de ilustraciones de actos sexuales entre hombres y mujeres, incluyendo parejas de un hombre y una mujer, dos hombres y una mujer, un hombre y dos mujeres, dos hombres y dos mujeres, y dos hombres o dos mujeres utilizando varios objetos y posiciones, acompañados de explicaciones escritas.
Lo que el emperador y Yang Bajie estaban haciendo ahora era una de esas imágenes, una técnica llamada 'Tomar fuego a través de la montaña', que también podía realizarse con otra mujer empujando al hombre desde atrás. En este momento, el emperador le pidió que lo empujara desde atrás, que era una de las técnicas. Al ver a Yang Bajie tan lasciva, recordó que cuando se casó con Yang Ye era igual, pero luego, ¿qué hacer? ¡Ay! Ahora solo podía vivir un día a la vez.
La señora She se acercó por detrás del emperador y dijo: 'Majestad, aquí estoy.'
'¡Bien! ¡Empújame con fuerza!'
"¡Sí!" She Taijun extendió su mano y empujó con fuerza, entonces se escuchó "¡Ah! Lo ha metido en mi vientre, ¡Oh! Resulta que mi madre está ayudando por detrás, ¡Ah!... Así... ¡Qué hermoso!... Tan cómodo, ¡Oh!... Lo ha metido hasta el fondo, ¡Oh!... ¡Ah!... Me están matando... ¡Oh! ¡Madre! Me encanta esta polla, nunca dejaré que salga de mi coño."
"¿De verdad? Yo te lo prometo, y además, haré que tu madre y las otras cuñadas entren en el palacio, ¿de acuerdo?"
"¡No! Esa polla es mía, no pueden compartirla."
Al escuchar esto del emperador, She Taijun pensó que todas las mujeres guerreras de la familia Yang se convertirían en concubinas del emperador, lo cual no podía ser. Debía encontrar una manera de disuadir al emperador de su idea, pero necesitaba resolver la situación actual rápidamente para evitar complicaciones. Entonces, presionó el "punto de la esencia" del emperador, y se escuchó al Emperador Taizong gritar: "¡Ah... tu coño es tan bueno... ¡Oh! Voy a venirme ¡Ah!..." Un escaso semen salió disparado hacia el útero de Yang Bajie.
En ese momento, el eunuco llegó a informar: "El decreto imperial ha sido emitido, el asunto está resuelto."
"Bien, pueden retirarse."
Aprovechando la oportunidad, She Taijun dijo: "Majestad, debemos regresar urgentemente a la Mansión Yang para ocuparnos de los asuntos pendientes. Volveremos más tarde para servir a Su Majestad. Y estas cosas..." She Taijun señaló los libros y los objetos lascivos en el armario, "¿podrían ser un regalo para esta humilde sirvienta? Como mis habilidades son insuficientes, me gustaría estudiarlos para servir mejor a Su Majestad en el futuro."
El Emperador Taizong, acariciando los pechos de She Taijun, dijo: "¡Bien! Llévatelos y practica bien. Y la próxima vez, que tus nueras vengan también a servirme."
"Debo discutir este asunto con ellas antes de responder a Su Majestad." Dicho esto, se vistió y llevó a Yang Bajie fuera del palacio, regresando a su Mansión Yang.
Poco después, el Emperador Taizong falleció, y las mujeres guerreras de la familia Yang dejaron de ser molestadas. Sin embargo, como Yang Bajie había sido penetrada por el Emperador Taizong, no podía casarse, por lo que tuvo que quedarse al lado de su madre. Afortunadamente, She Taijun había traído libros y objetos lascivos del palacio para estudiar, y madre e hija se consolaron mutuamente. Más tarde, descubrieron que al final de uno de los libros había un método de cultivo interno. Después de practicarlo, no solo aumentaron su poder, sino que también conservaron su juventud. She Taijun, de casi cincuenta años, parecía tener poco más de treinta, y cuando estaba con sus nueras, la gente pensaba que eran hermanas. Por eso, Yang Bajie le aseguró a la princesa que podría convencer a She Taijun.